社内の品質活動についてコメントさせて頂きます。
福島精機株式会社 専務 福島知之です。
私たちの会社では、毎朝、3分程度の朝礼を行っています。
朝礼の後、ラジオ体操を行い、通常業務が始まります。
月曜日のみ、ラジオ体操の後、週一勉強会を行っています。
経営計画書に記載されている、社内の決まり事や仕事に対する心構えを読み合わせたりします。
その後、品質に関する勉強会を行っています。
前の週に発生した不具合(社内不具合、客先不具合)について、不具合の内容を紹介します。
発生原因と発生対策、流出原因と流出対策に関して、情報共有を行います。
先週は、私が旋盤加工の際に、プログラムを少し変更して加工したところ、刃物が品物に干渉し、社内不具合を発生させてしまいました。
本日、11月15日(月)の朝礼の際、その件について、品質に関する勉強会を行います。
社内不具合は、作り直しなどに繋がり、損失ではありますが、新しい試みの中で生じる事もよくあり、私たちの会社では、そこからの学びは大切にしています。
客先不具合は、決して起こることの無いよう、仕組みづくりに励んでいます。
不具合を出さない仕組み作りのため、日々の業務を大切にしていきたいと思います。
I would like to comment about our quality activity.
My name is Tomoyuki Fukushima , and I am Managing director in FUKUSHIMASEIKI CO., LTD.
Every morning, we have a morning assembly for about three minutes in our company.
After the morning assembly, all of our members do radio exercises.
After that, normal processing work begins.
Only on Monday, we have a short seminar after radio exercises.
We read through company rules and attitudes toward work described in our management plan.
After that, we have a short seminar about quality.
I will introduce the details of defects that occurred in the previous week (in-house defects, customer defects).
We share information about cause of occurrence and countermeasures against occurrence, causes of outflow and countermeasures against outflow.
Last week, I have caused an in-house defects.
When I was processing with lathe, I changed the program a little and processed it, then the blade interfered with the item.
During the morning assembly on November 15th, we have a short seminar about the contents of the defects as mentioned above.
In-house defects lead to remaking, etc. and although it is a loss.
However, sometimes it happens in a new attempt.
We value learning from a new attempt or trials and errors in our company.
We are trying to create a system against customer problem in order not to happen.
We want to cherish our daily work in order to create a system that does not cause problems.
Thank you.