いよいよ3月の仕事が始まりました
福島精機株式会社 代表取締役社長 福島知之です。
今週月曜日から3月の仕事が始まりました。
2月も、1月と同様に、あっという間の一か月でした。
2月、3月納期の仕事のだけでなく、4月や5月納期の工程の長い仕事に取り掛かる日が多かったように思います。
新たな治具や工具が必要な仕事が多く、試行錯誤の毎日ではありますが、これまで社内で出来なかった加工にどんどん挑戦していきたいと思います。
3年前に導入した立形旋盤(加工サイズφ760mm)の特性を活かした受注が増えてきており、これまでは外注依頼していた仕事を大方内製化できるようになりました。
板厚の薄い品物や径の大きな品物、弊社としては長めの品物、丸い形状ではない異形状の品物なども、固定方法を工夫すれば自社でも対応ができる事が少しずつわかってきました。
日々の仕事の中での試行錯誤や創意工夫を通じて、自社の得意な加工に磨きをかけていければと思います。
全体的な受注状況としては、先行き不透明な状況は続いておりますが、メーカー様からの案件だけでなく、近隣の加工業者様、溶接業者様などからもお仕事の依頼を頂けている事に大変感謝しております。
材料を始めとする仕入れ価格の上昇、賃上げの必要性、設備老朽化のメンテナンス費用の確保、そして客先との価格交渉などなど中小零細企業にとっては、会社運営が楽ではない状況が続いています。
このような時だからこそ、社内が一丸となり、また、協力会社様や金融機関の皆様、お客様にお力添えを頂きながら、この状況を乗り越えていければと考えています。
Finally, March start.
My name is Tomoyuki Fukushima, and I am Representative Director and President in FUKUSHIMASEIKI CO., LTD.
Work for March started this Monday, March 3rd.
February, just like January, went by in a blink of an eye.
Not only for work with delivery deadlines in February and March, I think there were many days when we worked long process works that was due in April or May.
So many jobs require new jigs and tools, that it is a daily process of trial and error.
However, we would like to continue to take on the challenge of processing that we have not been able to do in-house so far.
We are receiving an increasing number of orders that take advantage of the characteristics of the vertical lathe we have introduced three years ago (processing size to φ760mm).
We are now able to do most of the work that used to be outsourced in-house.
For example, regarding items with thin plate or large diameters, items with a long shaft, and items with irregular shapes that are not round, little by little, we realized that we could handle this ourselves if we devised a fixing method.
Through trial and error and ingenuity in a daily work, we would like to refine our processing expertise.
As overall order status, the future remains uncertain.
However, I really appreciate that we received not only requests from manufacturers but also from nearby processing companies, welding companies, etc.
For small and medium-sized enterprises, the situation remains difficult for company management, because of rising procurement prices including for materials, the need for wage increases, securing maintenance costs for aging equipment, and price negotiations with customers.
Because of times like this, the entire company should be united with the support of financial institutions and customers.
I hope we can overcome this situation.
Thank you.
カップリング製品の組立ての様子。
製作してきた構成部品同士のはめ合わせに問題がないかも確認しながら行います。
The picture shows that coupling product assembling.
We check whether there are any problems with the fit of the components we have manufactured.
偏心加工が必要な品物の旋盤加工の様子(材質鉄、φ280mm×75程度)。
位置合わせのピンを差し込めるような治具を用意して加工しました。
The picture shoes that turning a product that requires eccentric machining (material: steel, size: φ280mm×75)
We prepared a jig into which we could insert the alignment pins and processed it.
偏心加工が必要な品物の旋盤加工の様子(材質鉄、φ280mm×310程度)。
4つ爪チャックを用いて、品物が動かないよう固定して、加工しました。
The picture shows that turning a product that requires eccentric machining (material: steel, size: φ280mm×310).
The item was fixed in place using the four scroll chuck to prevent it from moving and then processed.
筒状の部品の旋盤加工、マシニング加工の様子(材質鉄、φ280mm×270程度)。
端面から深さ265mmに研磨ヌスミを入れる際に工夫が必要でしたが、何とか対応できました。
The pictures show that turning and machining process of a cylindrical part (material: steel, size: φ280mm×270).
It took some ingenuity to add small dimple for grinding to a depth of 265 mm from end face.
However, we were able to complete somehow.